728x90
일본식 발음의 한국말
우리가 알면서도, 또 모르고 쓰고 있는 일본식 한국말,
우리가 평소에 자주 쓰면서도 일제 강점기부터 쓰던 일본식 한국말이 상당히 많이 있음을 보시면 알 수 있습니다.
고운 우리말 두루 널리 알리고, 쓰도록 해야겠습니다.
순 일본말
다음은 순 일본 말이지만 알면서도 쓰고, 또 모르고 쓰는 것들 입니다. |
가께우동 |
かけうどん |
가락국수 |
곤색 |
こんいろ |
진남색, 감청색 |
기스 |
きず |
흠, 상처 |
노가다 |
どかた |
노동자, 막노동꾼 |
다대기 |
たたき |
다진 양념 |
단도리 |
だんどり |
준비, 단속 |
단스 |
たんす |
서랍장, 옷장 |
데모도 |
てもと |
허드레 일꾼, 조수 |
뗑깡 |
てんかん |
생떼, 행패, 억지 |
뗑뗑이가라 |
てんてんがら |
점박이 무늬, 물방울무늬 |
똔똔 |
とんとん |
득실 없음, 본전 |
마호병 |
まほうびん |
보온병 |
멕기 |
めっき |
도금 |
모찌 |
もち |
찹쌀떡 |
분빠이 |
ぶんぱい |
분배, 나눔 |
사라 |
さら |
접시 |
셋셋세 |
せっせっせ |
짝짝짝, 야야야
('셋셋세', '아침바람 찬바람에' 등 우리가 흔히 전래동요로 아는
|
소데나시 |
そでなし |
민소매 |
소라색 |
そらいろ |
하늘색 |
시다 |
した |
조수, 보조원 |
시보리 |
しぼり |
물수건 |
아나고 |
あなご |
붕장어 |
아다리 |
あたり |
적중, 단수 |
야끼만두 |
やきまんじゆう |
군만두 |
에리 |
えり |
옷깃 |
엥꼬 |
えんこ |
바닥남, 떨어짐 |
오뎅 |
おでん |
생선묵 |
와사비 |
わさび |
고추냉이 양념 |
요지 |
ようじ |
이쑤시개 |
우라 |
うら |
안감 |
우와기 |
うわぎ |
저고리, 상의 |
유도리 |
ゆとり |
융통성, 여유 |
입빠이 |
いつぱい |
가득 |
자바라 |
じやばら |
주름물통 |
짬뽕 |
ちやんぽん |
뒤섞음, 초마면 |
찌라시 |
ちらし |
선전지, 광고 쪽지 |
후까시 |
ふかし |
부풀이, 힘 |
히야시 |
ひやし |
차게 함 |
일본식 한자말
일제강점 후 일본은 일상용어 조차도 일본식으로 쓰도록 했고,
|
가봉 |
假縫, かりぬい |
시침질 |
가처분 |
假處分, かりしょぶん |
임시처분 |
각서 |
覺書, おぼえがき |
다짐글, 약정서 |
견습 |
見習, みならい |
수습 |
견적 |
見積, みつもり |
어림셈, 추산 |
견출지 |
見出紙, みだし紙 |
찾음표 |
계주 |
繼走, けいそう |
이어달리기 |
고수부지 |
高水敷地, しきち |
둔치, 강턱 |
고지 |
告知, こくち |
알림, 통지 |
고참 |
古參, こさん |
선임자 |
공임 |
工賃, こうちん |
품삯 |
공장도가격 |
工場渡價格, こうじようわたしかかく |
공장값 |
구좌 |
口座, こうざ |
계좌 |
기라성 |
綺羅星, きら星 |
빛나는 별 |
기중 |
忌中, きちゅう |
상중(喪中 : 기(忌) 자의 뜻은 싫어하다, 미워하다이며,
|
기합 |
氣合, きあい |
혼내기, 벌주기 |
납기 |
納期, のうき |
내는 날, 기한 |
납득 |
納得, なっとく |
알아듣다 |
낭만 |
浪漫 |
로망(Romance : 낭(浪)자는 '물결, 파도'란 뜻이고,
|
내역 |
內譯, うちわけ |
명세 |
노임 |
勞賃, ろうちん |
품삯 |
대금 |
代金, だいきん |
값, 돈 |
대절 |
貸切, かしきり |
전세 |
대하 |
大蝦, おおえび |
큰새우 |
대합실 |
待合室, まちあいしつ |
기다리는 곳, 기다림방 |
매립 |
埋立, うめたて |
메움 |
매물 |
賣物,うりもの |
팔 물건, 팔것 |
매상고 |
賣上高, うりあげだか |
판매액 |
매점 |
買占, かいしめ |
사재기 |
매점 |
賣店, ばいてん |
가게 |
명도 |
明渡, あけわたし |
내어줌, 넘겨줌, 비워줌 |
부지 |
敷地, しきち |
터, 대지 |
사물함 |
私物函, しぶつばこ |
개인물건함, 개인보관함 |
생애 |
生涯, しようがい |
일생, 평생 |
세대 |
世帶, せたい |
가구, 집 |
세면 |
洗面, せんめん |
세수 |
수당 |
手當, てあて |
덤삯 |
수순 |
手順, てじゆん |
차례, 순서 |
수취인 |
受取人, うけとりにん |
받는이 |
승강장 |
乘降場, のりおりば |
타는곳 |
시말서 |
始末書, しまっしよ |
경위서 |
식상 |
食傷, しょくしょう |
싫증남 |
18번 |
十八番, じゆうはちばん |
장기, 애창곡
|
애매 |
曖昧, あいまい |
모호(더구나 "애매모호" 라는 말은 역전앞과 같은 중복된 말이다) |
역할 |
役割, やくわり |
소임, 할 일 |
오지 |
奧地, おくち |
두메, 산골 |
육교 |
陸橋, りっきょう |
구름다리 |
이서 |
裏書, うらがき |
뒷보증, 배서 |
이조 |
李朝, りちよう |
조선(일본이 한국을 멸시하는 의미로 이씨(李氏)의 조선(朝鮮) 이라는 뜻의 '이조'라는 말을 쓰도록 함. 고종의 왕비인 "명성황후"를 일본제국이 '민비'로 부른 것과 같은 맥락) |
인상 |
引上, ひきあげ |
올림 |
입구 |
入口, いりぐち |
들머리 |
입장 |
立場, たちば |
처지, 조건 |
잔고 |
殘高, ざんだか |
나머지, 잔액 |
전향적 |
前向的, まえむきてき |
적극적, 발전적, 진취적 |
절취선 |
切取線, きりとり線 |
자르는 선 |
조견표 |
早見表, はやみひよう |
보기표, 환산표 |
지분 |
持分, もちぶん |
몫 |
차출 |
差出, さしだし |
뽑아냄 |
천정 |
天井, てんじよう |
천장(天障 : 하늘의 우물이라고 보는것은 일본인이고,
|
체념 |
諦念, ていねん |
단념, 포기 |
촌지 |
寸志, すんし |
돈봉투, 조그만 성의 |
추월 |
追越, おいこし |
앞지르기 |
축제 |
祝祭, まつり |
잔치, 모꼬지, 축전 |
출산 |
出産, しゅつさん |
해산 |
할증료 |
割增料, わりましりょう |
웃돈 |
회람 |
回覽, かいらん |
돌려보기 |
어떤 사람은 한자말을 쓰는 것이 말을 줄여 쓸 수 있어 좋다고 하지만
실제론 강턱 (고수부지), 공장값(공장도가격) 처럼 오히려 우리말이 짧은 경우도 있어 설득력이 없습니다.
또 다른 낱말인 매점(買占, 賣店)의 경우 차라리 사재기, 가게라는 말을 씀으로서
말뜻이 명쾌해 지는 이점이 있습니다.
괜히 어줍잖은 일본식 한자말을 쓰기 보다는
아름다운 우리말, 우리식 한자말을 사용하는 것이 얼마나 좋을까요?
일본식 외래
영어 발음을 잘 못 하는 사람들이 일본인들입니다.
그런 일본사람들이 잘못 만들어 놓은 엉터리 외래어를 비판 없이
무심코 받아쓰는 것은 우리 겨레의 자존심을 저버린 행위가 아닐까요?
728x90
반응형
LIST
'자기계발 > 알아두면 좋은지식' 카테고리의 다른 글
4·19혁명 [ 四一九革命 ]의 역사ㆍ배경ㆍ의의ㆍ평가 (0) | 2022.04.25 |
---|---|
교통사고를 가장한 보험사기 유형과 대처방법 (0) | 2021.11.10 |
제철 수산물 해산물 (0) | 2021.09.30 |
알아두면 편리한 [로프 묶는법] (0) | 2021.07.25 |
음성반응과 양성반응 차이점 (0) | 2021.07.22 |